Світові бестселери та найкрутіші бізнесові книги — нарешті в українському перекладі, Шекспір від Андруховича та Єрко, та «книга часу» про український Сталінград, ДАП — чекають на читачів вже незабаромУкраїнський книжковий ринок не стоїть на місці. Кожного місяця в країні з’являються нові книги від провідних видавців.
На які твори варто чекати читачам цього року, ми запитали представників 10 видавництв. Кожному запропонували назвати лише одну книгу — чим часом ставили видавців перед необхідністю робити непростий вибір з-поміж своїх майбутніх літературних «дітей».
"Новое время" переконалося, що в 2016 році українцям буде що почитати.
АД 242. Історія мужності, братерства і самопожертвиКлуб сімейного дозвілля
Січень 2016 року
Видавництво Клуб сімейного дозвілля найбільш очікуваною книгою року вважає твір, який щойно видали, — АД 242. Історія мужності, братерства та самопожертви.
Це, можливо, наймасштабніший книжковий проект про оборону Донецького аеропорту. Його було втілено спільно з редакцією радіостанції Радіо Свобода. Журналісти зібрали унікальний матеріал: понад 100 інтерв’ю та десятки ексклюзивних фото з місця подій. До книги увійшли зокрема і розповіді й фото кореспондента Los Angeles Times Сергія Лойка.
Книга про 242 дні боїв в аеропорті Донецька, або в АДу, як його назвали оборонці летовища, — це майже шість десятків свідчень кіборгів, коментарі військових очільників, експертів та аналітиків з України, Росії, США та Канади.
Це книга про життя і смерть, відчайдушність і страх, любов і дружбу, про те, що і чому захищали у терміналах ДАП українські бійці — обіцяє анотація.
Олег Сенцов Купите книгу — она смешнаяФоліо
15 січня 2016 року
У серпні 2015 року в Росії засудили до 20 років колонії суворого режиму українського режисера Олега Сенцова. У травні 2014 року його затримали російські спецслужби у Сімферополі. Сенцова та ще двох українців росіяни звинуватили у терористичній діяльності.
За словами директора видавництва Олександра Красовицького, найочікуванішою подією від Фоліо цьогоріч стане вихід роману Олега Сенцова Купите книгу — она смешная. Це не перша книга режисера: минулого року у видавництві Laurus вийшла збірка оповідань, написаних Сенцовим до ув'язнення. До збірки увійшли вісім розповідей російською мовою.
В анотації до книги читача запитують: що б ви зробили, якби з’явився Хтось і запропонував загадати одне — тільки одне! — бажання, яке виконається? Двоє героїв книги марнують цю можливість, а третій… З ним складніше, бо він поставився до такої пропозиції дуже серйозно.
Втім, жодного моралізаторства і висновків у книзі не буде. Тут назва відповідає змісту — це просто веселий і легкий для читання роман.
Вільям Шекспір Ромео і Джульєтта у перекладі Юрія АндруховичаА-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га
14 лютого 2016 року
Видавництво А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га цього року своєю найочікуванішою книгою називає український переклад відомої п’єси Вільяма Шекспіра Ромео і Джульєтта. Переклад виконав відомий письменник Юрій Андрухович, а ілюстрації — талановитий художник Владислав Єрко, чиїм оформленням книг про Гаррі Поттера захоплювалася сама Джоан Роулінг.
Тандем Андрухович-Єрко вже працював у 2008 році над українським виданням п’єси Гамлет. Тепер проект отримає продовження.
Зрозуміло, що книга за п’єсою, сюжет якої відомий кожному ще зі шкільної програми, буде боротися за читача саме якістю тексту і малюнків.
За словами Андруховича, переклад він закінчив ще чотири роки тому. Весь цей час художник шукав ідеї для ілюстрації книги. Її збиралися презентувати ще на Форумі видавців у Львові восени 2015 року, але не встигли.
Щодо дати виходу своєї власної книжки Андрухович обіцяє, що докладає «всіх зусиль, аби наступного року побачила світ принаймні одна з них». Але яка саме — поки що не каже.
Збірник історій Переселенці. Люди, які не загубили себеDiscursus
Лютий 2016 року
Молоде видавництво Discursus з Івано-Франківська публікує вже не першу книгу, пов’язану з темою переселенців зі сходу Україну. До цього там вийшли дві книги прози молодої письменниці з Луганська Маргарити Сурженко — Історії зі Сходу на Захід та Нове життя.
У лютому вийде нова збірка — історій про людей, які після подій на Донбасі та у Криму стали переселенцями. Як зазначається в анотації до книги, це історії «людей, яких спіткало велике лихо — війна. Вони були вимушені покинути рідні місця і міста, роботу й друзів... Але, ставши переселенцями, не загубили найголовніше — себе. Бо коли в людині є Людина, то завжди можна дати собі раду».
Серед людей, які розповіли свої історії — один із найперспективніших письменників України Олексій Чупа. До переїзду зі свого рідного міста він працював водієм на заводі у Макіївці. Нещодавно Чупа увійшов до трійки фіналістів Літературної премії імені Джозефа Конрада, але не отримав її.
Шлях до ТАК Роджер Фішер, Вільям Юрі, Брюс ПеттонОснови
Лютий 2016 року
Видавництво Основи штурмують нішу західної бізнес-літератури українською мовою. Восени 2015 року вони гучно видали мотиваційну книгу Саймона Сінека Почни з ЧОМУ. Тепер на українського читача чекає інша книга такого типу — Шлях до ТАК: як вести переговори, не здаючи позицій.
Перше видання цієї книги побачило світ ще 35 років тому в США, але й досі не втратило актуальності. Відтоді книга допомогла мільйонам людей опанувати мистецтво переговорів, навчивши ефективніше та вигідніше домовлятися між собою.
Шлях до ТАК називають одним із найуспішніших бізнес-посібників. Він спирається на досвід Гарвардського переговорного проекту, за яким стоїть група експертів з чималим досвідом ведення переговорів і вирішення конфліктних ситуацій на всіх можливих рівнях.
Троє американських авторів пропонують простий метод залагодити особисті та професійні суперечки, не здавши своїх позицій і не зазнавши емоційних втрат.
У Основах зазначають, що пропоновані переговорні методи та прийоми можна застосовувати як у сімейних і робочих суперечках, так і в міжнародних конфліктах.
Наталя Яковенко У рядках і між ними. Життя і тексти Йоаникія ҐалятовськогоLaurus
І квартал 2016 року
Видавництво Laurus стверджує, що їхні стилістичні орієнтири — західні університетські видавництва. Почасти тому, що вікна їх редакції в Києві виходять на Національний університет імені Тараса Шевченка. Тому не дивно, що найочікуванішою для них книгою в цьому році, за словами директора видавництва Поліни Лаврової, буде робота історика Наталі Яковенко У рядках і між ними. Життя і тексти Йоаникія Ґалятовського.
Ґалятовський — український письменник, церковний та громадсько-політичний діяч XVII століття. 10 років він був ректором Києво-Могилянської академії і саме до 400-річчя академії Яковенко приурочила своє 600-сторінкове дослідження. Проте неприйняття ставленика Москви, «місцеблюстителя» Київської митрополії єпископа Методія, якого не визнавала більшість представників вищого українського православного духовенства, примусили Ґалятовського виїхати з Києва і шукати притулку у Львові. Помер він у Чернігові у 68 років.
Автор цієї роботи, 73-річна Наталя Яковенко, — сама по собі є дуже цікавою постаттю в українській науці. Доктор історичних наук, заслужений діяч науки і техніки України, професор кафедри історії Національного університету Києво-Могилянська академія, вона очолює моніторингову групу з аналізу підручників історії.
Чому нації занепадають? Дарон Ейсмоглу та Джеймс А. РобінсонНаш Формат
І квартал 2016 року
Видавництво Наш Формат цілеспрямовано видає західну бізнес-літературу, намагаючись потіснити з цієї ніші російські видання. У 2015-ому його найбільш масштабним проектом стало видання роману Айн Ренд Атлант розправив плечі, яку в США назвали другою після Біблії книгою, що найбільше змінила життя читачів.
Чому нації занепадають? є однією з кращих книг 2015 року на думку засновника Facebook Марка Цукерберга. Вона стала бестселером Wall Street Journal та New York Times.
Як зазначається в анотації, «у світі існують країни, які протягом своєї історії так і не змогли досягнути успіху. Вони постійно говорять про кроки на шляху до достатку, але результату немає. Натомість ми бачимо інші країни, які постійно ростуть та розвиваються, а рівень життя у них є значно вищим. Чому так стається? Які процеси та рішення впливають на це?». Саме ці питання і відповіді на них містить дане дослідження американських авторів.
Оповідки Еви Луни Ісабель АльєндеВидавництво Анетти Антоненко
30 березня 2016 року
Випуском книги Оповідки Еви Луни видавництво Анетти Антоненко вбиває одразу двох зайців. По-перше, там збираються познайомити вітчизняного читача з чилійською письменницею зі світовим ім’ям, яка ще не виходила друком українською, — Ісабель Альєнде. По-друге, вихід книги запланований саме на 30 березня 2016 року — до 70-річчя її перекладача Сергія Борщевського.
Анетта Антоненко зазначає, що Ісабель Альєнде стоїть в одному рядку з великими майстрами жанру «магічного реалізму» Габріелем Гарсія Маркесом, Хорхе Луїсом Борхесом, Хуліо Кортасаром та Маріо Варгасом Льйосою. Її книги перекладені на 30 мов, видані мільйонними накладами, неодноразово екранізовані й удостоєні найбільших міжнародних і національних літературних премій.
Більш того, у планах видавництва — запросити і привезти 73-річну письменницю в Україну. Антоненко каже: інтуїція підказує їй, що через кілька років Альєнде отримає Нобелівську премію з літератури.
Як зазначається в анотації до іспаномовного видання, книга складається з 33 оповідань «про любов і жорстокість, які непомітно переплетені тонкою ниткою та багатою мовою, що відтворює небезпечні перипетії в чуттєвому й магічному світі».
Сузір'я Курки Софія Андрухович та Мар’яна ПрохаськоВидавництво Старого Лева
Весна 2016 року
А от хто вже виграв польську літературну премію Конрада у 2015 році, то це Софія Андрухович. Разом з Мар’яною Прохасько вона є автором найочікуванішої книжки у 2016 році від Видавництва Старого Лева —Сузір'я Курки.
Це — початок авторського проекту Мар’яни Прохасько Напиши мені книжку. Суть проекту у тому, що хтось із авторів пише для Мар’яни книжку, а вона її ілюструє — той випадок, коли ілюстратор «веде». Також це перша дитяча книжка Софії Андрухович.
Сузір'я Курки — розповідь про дитинство і старість, про страх і відвагу, про мужність бачити світ не таким, як його бачать інші. Вона натхненна горами і відчуттям дитинності.
Прохасько зі свого боку поєднала різні техніки і, по суті, зняла кіно у форматі книжки. Разом із Андрухович вони зробили «експедицію» Карпатами, де знайшли персонажів книжки і зробили фотосесію. Знімки стали лише фрагментом ілюстрацій, у яких грають роль і текстура паперу, і малюнки олівцем.
«Це справді складно пояснити словами, це треба бачити. Сузір'я Курки — дуже жива, дуже натхненна і неймовірно прониклива книжка. Її читаєш, наче занурюєшся в глибоку воду. Вона і для дітей, і для дорослих. І те, як вона оформлена, — це якась магія», — кажуть у Видавництві Старого Лева.
Андрій Любка Кімната для печаліMeridian Czernowitz
Весна 2016 року
Міжнародна літературна корпорація Meridian Czernowitz у минулому році активно попрацювала над промоцією своїх авторів по кількох десятках міст України. Для цього навіть створили проект Мережа, об’єднавши літературні майданчики регіонів для проведення великих турів. Сергій Жадан, Андрій Любка та Дмитро Лазуткін стали першопрохідцями проекту, який продовжить роботу і в цьому році.
Одна з найочікуваніших книг Meridian Czernowitz — збірка оповідань Андрія Любки Кімната для печалі. До речі, минулого року роман Любки Карбід увійшов у топ-5 премії Книга року від ВВС, але не став переможцем.
За словами самого Любки, Кімната для печалі — це збірка 15 сюжетних оповідань, не пов’язаних між собою. Хоча можна їх вважати й романом — якщо прийняти тезу, що головним героєм цього роману буде самотність. Покинуті, ревниві, зовсім юні й такі, що життя своє живуть уже лише в спогадах, — усі ці люди на межі відчаю знаходять своє власне місце для плекання туги, кімнату для печалі, захисну мушлю. Знаходять, бо знають: саме самотність — найприродніший стан людини.
Всі перелічені книги вийдуть до кінця весни 2016 року. Звісно, за наступні півроку в українських видавництвах з’являться й інші новинки, можливо, не менш очікувані за описані. Але це вже буде інша історія.